como les entrevistamos

En order para mejor entender los efectos del crimen, delitos violentos, y de la pena de muerte, el Texas After Violence Project (el Proyecto de Tejas Después de la Violencia) escucha cuidadosamente a las experiencias de personas afectadas en forma directa y profunda por el crimen, juicios, las ejecuciones del castigo penal de muerte, y todo el proceso relacianado con tales ejecuciones. Nosotros escucharemos – con nuestros corazones abiertos y nuestras disposiciones a un lado – a cada historia personal.

Esta envitada/o a compartir su historia con nosotros.

Personas dicidiendo compartir sus experiences con el Texas After Violence Project preguntan lo siguiente.

¿Cuanto tiempo toma una entrevista?

La duración de la entrevista dependera de lo que cada persona decide compartir. Por lo general, cada entrevista no durara más de una hora a la vez. Si hay más que decir después de una hora, la entrevista puede continuar en otro día.

¿Donde será la entrevista?

Prefirimos que la entrevista sea en su casa, pero si esto no es posible por cualquier razón, nosotros aseguraremos un lugar seguro que sea conviniente y privado para usted.

¿Qué tipo de preguntas se me haran?

No hay una lista de preguntas porque cada experiencia es diferente, y porque va hacer su historia personal. Pero en general, esto es el tipo de información que nos gustaría saber:

Le preguntaremos que nos describa su relación con la persona que fue asesinata/o o ejecutada/o bajo la pena del muerte y como esta persona, su muerte, y los procedimientos del juicio afectaron su vida.

Le preguntaremos que describa como vino a conocer del o de los asesinata/o(s), y que nos cuante e su experiencia durante el procedimientos de la investigación criminal, el juicio, los procedimientos de apelación, del tiempo pasado bajo la condena de muerte, y la ejecución.

Le preguntaremos como le afectaron estos eventos al momento de ocurrir o traspasar, después de tiempo, y ahora en día. Por ejemplo, ¿cambio su rutina diaria? También le preguntaremos si se vio afectado de cualquier manera su vida personal o familiar, o su mundo de trabajo, vida social, y religioso o espiritual, y ¿como?

Le preguntaremos cuales experiencias en particular quisiera que los demás supieran – lla sea ahora o en el futuro. ¿Si usted pudiera pedir de los demás que vieran el mundo através de sus ojos que miraran? ¿Por que ha pasado que desea que los demás conozcan?

¿Será esta entrevista grabada?

Sí.

¿Qué pasara después de la entrevista?

Nosotros guardaremos las cintas de la entrevista y las transcripciones en un lugar asegurado. Después de hacer un escrito de su entrevista se la daremos para revisar y hacer cambios si asi lo dispone. Usted nadamas nos deja saber cuales cambios quiere y nosotros nos aseguraremos de hacer las correcciones que usted dirige a la transcripción. Cuando usted decida que esta contenta/o con la transcripción, le pediremos que done la grabación de la entrevista y la transcripción con el entendimiento que nosotros donaremos este material al Center for American History (Centro de las Historia Americana, o CAH), de la Universidad de Tejas en Austen.

¿Qué es el Center for American History?

El Center for American History (CAH) es un archivo público que pertenece a la gente de Tejas. CAH es parte de la Universidad de Tejas y está localizada en Austin. CAH organiza y preserva documentos, grabaciones de audio, fotografías, mapas, y otros objetos de significación histórica. Estos materiales están disponibles para los investigadores y a otros miembros del público que quieren estudiar el pasado (a veces como una manera de mejor entender nuestro presente y asi poder influier el futoro). CAH ya contiene colecciones extensas sobre la pena de muerte en Tejas. Puede leer más sobre el Center for American History en http://www.cah.utexas.edu.

¿Será la información pública?

Sí, con su permiso la información será pública.

Quiero que mi historia personal sea guardada por ahora.

Usted nos puede donar los materiales con una restricción. La restricción dirá que el material no puede ser abierto al publico hasta cierta fecha que usted designa. Por ejemplo, usted puede decir que usted dona su entrevista y transcripción al Texas After Violence Project pero deseo que el material no sea abierto al publico hasta el 1 de enero, 2027.

¿Me pagaran por mi entrevista?

No.

¿Tendre que pagar algo para participar en este proyecto?

No.

¿Qué tal si no soy un buen orador público?

La entrevista no es un discurso y no es para entretenimiento. Le entrevista es más bien como una conversación, excepto que usted hara la mayor parte de la conversación y el entrevistador dira poco. Su historia es lo más importante.

¿Qué tal si cambio de mente?

Su participación es completamente voluntaria. Usted puede terminar la entrevista en cualquier momento. Nada pasara si usted decide no ser entrevistada/o o si cambia de opinion sobre ser entrevistada/o.

¿Qué son los posibles riesgos involucrados en participar en este proyecto?

Acordándose y hablar de estos eventos puede causar que usted sienta angustia, enojo, emocionalmente estresada/o, o traerle otras fuertes emociones.

¿Es esta entrevista un poco como al asesoramiento?

No. No somos consejeros, terapeutas, psiquiatra/os, o asistentes sociales.

¿Hay algún beneficio en participar en este estudio?

Usted tiene una historia importante que compartir. Un numero de personas valoran la oportunidad que sean cuidadosamente escuchados con empatía y compasión y sin juicio. Cierta gente aprecia el saber que sus historias puedan ayudar ha otra/os entender los efectos complicados de las crimenes y otros delitos violentos, y de la pena de muerte a personas cotidianos y reales en Tejas.

Nosotros esperamos que nuestro proceso de entrevista le pueda ayudar sentirse valorizada/o y honorada/o. Esperamos, también, que la manera que le escuchemos le ayuda saber que su vida, sus experiencias, y sus historias importan.

Traducción del inglés por Dan Olivas y María Sofia Corona con las sugerencias de Diana Salgado y Pedro S. Cruz.